Übersetzung von WordPress-Inhalten in eine zweite Sprache, Basis-Content + Ukrainisch als Bonus

799,50 

Wir übersetzen den Basis-Content einer WordPress-Website in eine zusätzliche Sprache und bereiten ihn für die Veröffentlichung in einer mehrsprachigen Version vor. Die Dienstleistung umfasst die wichtigsten Unterseiten, Menüs, Überschriften und grundlegenden Metadaten. Der Preis gilt für eine zusätzliche Sprachversion. In ausgewählten Varianten können wir Ukrainisch als Bonus hinzufügen. Wir arbeiten auch mit Websites auf Basis von WPML.

Beschreibung

Die reine Installation eines Tools für Mehrsprachigkeit reicht nicht aus, wenn die Inhalte der Website weiterhin uneinheitlich, nicht für die Übersetzung vorbereitet oder einfach zu wörtlich formuliert sind. Deshalb wurde diese Dienstleistung für Unternehmen entwickelt, die eine praktische Übersetzung des Basis-Contents ihrer WordPress-Website in eine zweite Sprache benötigen und dies strukturiert umsetzen möchten, mit Blick auf den Nutzer, die Struktur der Website und die weitere Entwicklung des Projekts. Es geht hier nicht um mechanisches Kopieren von Texten, sondern um die Vorbereitung einer wirklich nutzbaren Sprachversion für eine Unternehmenswebsite, ein Dienstleistungsangebot, eine einfache Landingpage oder grundlegende Informationsunterseiten.

Im Rahmen der Umsetzung übersetzen wir die wichtigsten Elemente der Website, also die Hauptseiten, zentrale Angebotsbereiche, Überschriften, grundlegende Beschreibungen, Menüs, ausgewählte CTA-Buttons sowie grundlegende Meta Title und Meta Description, sofern sie für den Start der zweiten Sprachversion erforderlich sind. Den Umfang definieren wir so, dass die neue Sprachversion mit der Basisversion konsistent ist und ohne nachträgliche Korrekturen jedes einzelnen Absatzes veröffentlicht werden kann. Wenn die Website bereits in einer mehrsprachigen Umgebung auf Basis von WPML läuft, bereiten wir die Inhalte unter Berücksichtigung dieses Workflows vor und helfen dabei, Ordnung in den Sprachversionen zu bewahren.

Diese Dienstleistung eignet sich besonders dann, wenn ein Unternehmen schnell eine zusätzliche Sprachversion starten möchte, ohne eine neue Website von Grund auf neu aufzubauen. Sie ist eine gute Lösung für Unternehmen, die lokal tätig sind und gleichzeitig Kunden aus der Ukraine, aus anderen EU-Ländern bedienen oder parallel auf Polnisch und in einer zweiten Sprache kommunizieren müssen. In der Praxis hilft dies nicht nur, die Zugänglichkeit des Angebots zu erhöhen, sondern auch die Kommunikation besser an die Zielgruppe anzupassen, die die Website in ihrer eigenen Sprache lesen und schneller eine Kontakt- oder Kaufentscheidung treffen möchte.

Wichtig ist auch, dass die Übersetzung des Basis-Contents an die Struktur der Website und das geschäftliche Ziel angepasst werden sollte. Eine Dienstleistungswebsite wird anders übersetzt als eine verkaufsorientierte Landingpage, und wiederum anders als Informationsunterseiten oder ein einfacher Angebotskatalog. Deshalb achten wir darauf, den Sinn der Botschaften, eine logische Überschriftenhierarchie, klare Beschreibungen und die Konsistenz der wichtigsten Navigationselemente zu bewahren. Wenn das Projekt später um weitere Sprachen erweitert werden soll, berücksichtigen wir das bereits im aktuellen Umfang, um künftig kein redaktionelles Chaos entstehen zu lassen.

Der Preis dieser Dienstleistung gilt für eine zusätzliche Sprachversion. In ausgewählten Varianten können wir Ukrainisch als Bonus hinzufügen, wenn der Umfang der Basisinhalte und die Ausgangsmaterialien dies in sinnvoller und qualitativ guter Weise ermöglichen. Diese Lösung ist besonders praktisch für Unternehmen in Polen, die ihr Angebot sowohl an den lokalen Markt als auch an ukrainischsprachige Kunden kommunizieren möchten, ohne das Startbudget übermäßig auszuweiten.

Wenn Sie den breiteren technischen und organisatorischen Kontext solcher Umsetzungen sehen möchten, lohnt es sich auch, unseren Blogbeitrag „Komplexe mehrsprachige WordPress-Lösungen mit WPML Lifetime“ zu lesen. In diesem Artikel beschreiben wir, wie wir an die Entwicklung mehrsprachiger Websites herangehen, welche Elemente vor dem Start geordnet werden sollten und warum gut vorbereiteter Content genauso wichtig ist wie die Konfiguration des Tools selbst. Dadurch lässt sich nicht nur die Übersetzung einer Sprachversion, sondern auch die weitere Entwicklung der gesamten Website leichter planen.

Rezensionen

Es gibt noch keine Rezensionen.

Schreibe die erste Rezension für „Übersetzung von WordPress-Inhalten in eine zweite Sprache, Basis-Content + Ukrainisch als Bonus“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

0
    0
    Twój koszyk
    Twój koszyk jest pustyWróć do sklepu

    Заповніть форму